El acertijo
Érase una vez el hijo de un rey, a quien entraron deseos de correr mundo, y se partió sin más compañía que la de un fiel criado. Llegó un día a un extenso bosque, y al anochecer, no encontrando ningún albergue, no sabía dónde pasar la noche. Vio entonces a una muchacha que se dirigía a una casita y, al acercarse, se dio cuenta de que era joven y hermosa. Se dirigió a ella y le dijo:
-Mi buena niña, ¿no nos acogerías por una noche en la casita, a mí y a mi criado?
-De buen grado lo haría -respondió la muchacha con voz triste-; pero no se los aconsejo. Mejor es que busquen otro alojamiento.
-¿Por qué? -preguntó el príncipe.
-Mi madrastra tiene malas tretas y odia a los forasteros -contestó la niña, suspirando.
Bien se dio cuenta el príncipe de que aquella era la casa de una bruja; pero como no era posible seguir andando en la noche cerrada, y, por otra parte, no era miedoso, entró. La vieja, que estaba sentada en un sillón junto al fuego, miró a los viajeros con sus ojos rojizos:
-¡Buenas noches! -dijo con voz gangosa, que quería ser amable-. Siéntense a descansar.
Y sopló los carbones, en los que se cocía algo en un puchero.
La hija advirtió a los dos hombres que no comiesen ni bebiesen nada, pues la vieja estaba confeccionando brebajes nocivos. Ellos durmieron apaciblemente hasta la madrugada, y cuando se dispusieron a reemprender la ruta, estando ya el príncipe montado en su caballo, dijo la vieja:
-Aguarda un momento, que tomarás un trago como despedida.
Mientras entraba a buscar la bebida, el príncipe se alejó a toda prisa, y cuando volvió a salir la bruja con la bebida, sólo halló al criado, que se había entretenido arreglando la silla.
-¡Lleva esto a tu señor! -le dijo.
Pero en el mismo momento se rompió la vasija y el veneno salpicó al caballo; tan virulento era, que el animal se desplomó muerto, como herido por un rayo. El criado echó a correr para dar cuenta a su amo de lo sucedido; pero, no queriendo perder la silla, volvió a buscarla. Al llegar junto al cadáver del caballo, encontró que un cuervo lo estaba devorando.
«¿Quién sabe si cazaré hoy algo mejor?», se dijo el criado; mató, pues, al cuervo y se lo metió en el zurrón.
Durante toda la jornada estuvieron errando por el bosque, sin encontrar la salida. Al anochecer dieron con una hospedería y entraron en ella. El criado dio el cuervo al posadero, a fin de que se lo guisara para cenar. Pero resultó que había ido a parar a una guarida de ladrones, y ya entrada la noche se presentaron doce bandidos que concibieron el propósito de asesinar y robar a los forasteros. Sin embargo, antes de llevarlo a la práctica se sentaron a la mesa, junto con el posadero y la bruja, y se comieron una sopa hecha con la carne del cuervo. Pero apenas hubieron tomado un par de cucharadas, cayeron todos muertos, pues el cuervo estaba contaminado con el veneno del caballo.
Ya no quedó en la casa sino la hija del posadero, que era una buena muchacha, inocente por completo de los crímenes de aquellos hombres. Abrió a los forasteros todas las puertas y les mostró los tesoros acumulados. Pero el príncipe le dijo que podía quedarse con todo, pues él nada quería de aquello, y siguió su camino con su criado.
Después de vagar mucho tiempo sin rumbo fijo, llegaron a una ciudad donde residía una orgullosa princesa, hija del Rey, que había mandado pregonar su decisión de casarse con el hombre que fuera capaz de plantearle un acertijo que ella no supiera descifrar, con la condición de que, si lo adivinaba, el pretendiente sería decapitado. Tenía tres días de tiempo para resolverlo; pero eran tan inteligente, que siempre lo había resuelto antes de aquel plazo. Eran ya nueve los pretendientes que habían sucumbido de aquel modo, cuando llegó el príncipe y, deslumbrado por su belleza, quiso poner en juego su vida. Se presentó a la doncella y le planteó su enigma:
-¿Qué es -le dijo- una cosa que no mató a ninguno y, sin embargo, mató a doce? En vano la princesa daba mil y mil vueltas a la cabeza, pero no acertaba a resolver el acertijo. Consultó su libro de enigmas, pero no encontró nada; había terminado sus recursos. No sabiendo ya qué hacer, mandó a su doncella que se introdujese a escondidas en el dormitorio del príncipe y se pusiera al acecho, pensando que tal vez hablaría en sueños y revelaría la respuesta del enigma. Pero el criado, que era muy listo, se metió en la cama en vez de su señor, y cuando se acercó la doncella, arrebatándole de un tirón el manto en que venía envuelta, la echó del aposento a palos. A la segunda noche, la princesa envió a su camarera a ver si tenía mejor suerte. Pero el criado le quitó también el manto y la echó a palos.
Creyó entonces el príncipe que la tercera noche estaría seguro, y se acostó en el lecho. Pero fue la propia princesa la que acudió, envuelta en una capa de color gris, y se sentó a su lado. Cuando creyó que dormía y soñaba, se puso a hablarle en voz queda, con la esperanza de que respondería en sueños, como muchos hacen. Pero él estaba despierto y lo oía todo perfectamente.
Preguntó ella: -Uno mató a ninguno, ¿qué es esto? -
Respondió él: -Un cuervo que comió de un caballo envenenado y murió a su vez. -
Siguió ella preguntando:
-Y mató, sin embargo, a doce, ¿qué es esto?
-Son doce bandidos, que se comieron el cuervo y murieron envenenados.
Sabiendo ya lo que quería, la princesa trató de escabullirse, pero el príncipe la sujetó por la capa, que ella hubo de abandonar. A la mañana, la hija del Rey anunció que había descifrado el enigma y, mandando venir a los doce jueces, dio la solución ante ellos. Pero el joven solicitó ser escuchado y dijo:
-Durante la noche la princesa se deslizó hasta mi lecho y me lo preguntó; sin esto, nunca habría acertado.
Dijeron los jueces:
-Danos una prueba.
Entonces el criado entró con los tres mantos, y cuando los jueces vieron el gris que solía llevar la princesa, fallaron la sentencia siguiente:
-Que este manto se borde en oro y plata; será el de la boda de ustedes.
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/folclor/acertijo.htm

vocabulary

a    to abandonar    to abandon abrió    he/she opened up
acecho    watching acercarse    to come closer acercó    it brought near
acertaba    it guessed right acertado    guessed right acertijo    riddle
acogerías    you would welcome aconsejo    I advise acostó    he/she put to bed
acudió    he/she went acumulados    accumulated adivinaba    he/she guessed
advirtió    he/she noticed aguarda    it awaits al    to the one
albergue    house alejó    it moved away algo    something
alojamiento    lodging amable    kind amo    master
andando    walking animal    animal anochecer    evening
ante    before antes    before anunció    he/she announced
apaciblemente    gently apenas    hardly aposento    room
aquel    that aquella    that aquello    that
aquellos    those arrebatándole    snatching him/her arreglando    fixing
asesinar    to murder bandidos    bandits bebida    drink
bebiesen    drinks belleza    beauty bien    well
boda    wedding borde    embroider bosque    forest
brebajes    beverages bruja    trim glass buen    good
buena    good buenas    good buscar    to look for
buscarla    to look for it busquen    look for caballo    horse
cabeza    head cadáver    cadaver cama    bed
camarera    waitress camino    road capa    it castrates
capaz    capable carbones    coal carne    meat
casa    he/she marries casarse    to marry casita    house
cayeron    they fell cazaré    I will hunt cenar    to have dinner
cerrada    closed ciudad    city cocía    it cooked
color    color comieron    they ate comiesen    eats
comió    he/she ate como    as compañía    company
completo    complete con    with concibieron    they conceived
condición    condition confeccionando    making consultó    it consulted
contaminado    polluted contestó    he/she answered correr    to run
cosa    sew creyó    he/she believed criado    servant
crímenes    crimes cuando    when cucharadas    spoonfuls
cuenta    it counts cuervo    crow daba    he/she gave
danos    damages dar    to give de    of
de    of decapitado    decapitated decisión    decision
del    of the one descansar    to rest descifrado    deciphered
descifrar    to decipher deseos    desires deslizó    he/she slipped
deslumbrado    dazzled despedida    farewell despierto    awake
desplomó    it threw out of plum después    later devorando    devouring
dieron    they gave dijeron    they said dijo    he/she said
dijo    he/she said dijo    he/she said dio    he/she gave
dirigió    it directed dirigía    it directed dispusieron    they prepared
doce    twelve doncella    maiden donde    where
dormitorio    bedroom dormía    he/she slept dos    two
durante    during durante    during durmieron    they slept
día    day días    days dónde    where
echó    it tossed el    the one ella    her
ellos    them embargo    seizure en    in
encontrando    finding encontrar    to find encontró    he/she found
enigma    enigma enigmas    enigmas entonces    then
entraba    he/she entered entrada    entrance entraron    they entered
entretenido    amusing entró    he/she entered envenenado    poisoned
envenenados    poisoned envió    he/she sent envuelta    wrapped up
era    it was eran    they were errando    wandering
es    it is escabullirse    to slip away escondidas    hide-and-seek
escuchado    listened esperanza    it thrills estaba    it was
estando    being estaría    it would be este    this
esto    this estuvieron    they were extenso    extensive
fallaron    they failed fiel    faithful fijo    fixed
fin    end forasteros    outsiders fue    it was
fuego    fire fuera    it was gangosa    nasal
grado    grade gris    gray guarida    den
guisara    it cooked hablarle    to speak to him/her hablaría    he/she would speak
habría    there would be había    there was habían    they had
hacen    they make hacer    to make halló    it found
haría    he/she would make hasta    until hecha    made
herido    wounded hermosa    beautiful hija    daughter
hijo    son hombre    man hombres    men
hospedería    hostelry hoy    today hubieron    they had
hubo    there was ido    gone inocente    innocent
inteligente    intelligent introdujese    introduces jornada    day
joven    young jueces    judges juego    game
junto    together la    the lado    side
ladrones    thieves las    those le    him
le    him lecho    channel les    them
libro    book listo    clever llegar    to arrive
llegaron    they arrived llegó    it arrived lleva    it takes
llevar    to take llevarlo    to take it lo    him
los    those madrastra    stepmother madrugada    dawn
malas    bad mandado    errand mandando    sending
mandó    it sent manto    mantel mantos    mantels
mató    it killed mañana    tomorrow me    me
mejor    well mejor»    well" mesa    table
metió    it put mi    my mi    my
miedoso    fearsome mientras    while mil    thousand
miró    he/she looked mismo    same modo    way
momento    moment montado    mounted mostró    it showed
muchacha    girl mucho    a lot muchos    many
muerto    dead muertos    dead mundo    world
murieron    they died murió    he/she died muy    very
más    more    me nada    anything
ni    neither ninguno    none ningún    any
niña    girl no    no no    no
noche    night noches    nights nocivos    noxious
nos    us nueve    nine nunca    never
odia    it hates ojos    eyes orgullosa    proud
oro    gold otra    another otro    another
oía    he/she heard palos    sticks par    even
para    for parar    to stop parte    it leaves
partió    it left pasar    to happen pensando    thinking
perder    to lose perfectamente    perfectly pero    but
plantearle    to outline him/her planteó    it outlined plata    silver
plazo    term podía    he/she could poner    to put
por    for por    for posadero    innkeeper
posible    possible pregonar    to proclaim preguntando    asking
preguntó    he/she asked preguntó    he/she asked presentaron    they presented
presentó    it presented pretendiente    pretender pretendientes    pretenders
princesa    princess prisa    hurry propia    own
propósito    purpose prueba    it proves práctica    practice
príncipe    prince puchero    stew puertas    doors
pues    well pusiera    it put puso    it put
que    that que    that queda    it is
quedarse    to stay quedó    it was queriendo    wanting
quería    he/she wanted quien    who quiso    he/she wanted
quitó    it removed quién    who qué    what
qué    what qué    what rayo    ray
recursos    resources reemprender    reemprender residía    it resided
resolver    to solve resolverlo    to solve it respondería    he/she would respond
respondió    he/she responded respondió    he/she responded respuesta    answer
resuelto    resolved resultó    it was revelaría    he/she would reveal
rey    king robar    to steal rojizos    reddish
rompió    it broke rumbo    direction ruta    route
sabe    he/she knows sabiendo    knowing sabía    he/she knew
salida    exit salir    to leave salpicó    it sprinkled
se    you seguir    to continue segunda    second
seguro    sure sentada    sitting sentaron    they sat down
sentencia    it sentences sentó    he/she sat down ser    to be
será    it will be sería    it would be señor    Mister
si    if siempre    always siguiente    following
siguió    it continued silla    seat sillón    armchair
sin    without sino    but siéntense    sit down
solicitó    he/she requested solución    solution solía    it was accustomed to
son    they are sopa    soup sopló    it blew
soñaba    he/she dreamt su    its sucedido    happened
sucumbido    succumbed suerte    luck sueños    dreams
sujetó    it held supiera    he/she knew sus    their
suspirando    sighing sólo    only tal    such
también    also tan    so tenía    he/she had
tercera    third terminado    finished tesoros    treasures
tiempo    time tiene    he/she has tirón    tug
toda    everything todas    all todo    everything
todos    all tomado    taken tomarás    you will take
trago    swig trató    it tried tres    three
tretas    tricks triste    sad tu    your
un    a un    a una    one
uno    one ustedes    you vagar    to wander
vano    vain vasija    vessel veneno    poison
venir    to come venía    he/she came ver    to see
vez    time viajeros    travelers vida    life
vieja    old vieron    they saw vio    he/she saw
virulento    virulent volvió    it returned voz    voice
vueltas    turns y    and y    and
ya    already zurrón    pouch Érase    Érase
él    him