Rapunzel Rapunzel
Había una vez una pareja que desde hacía mucho tiempo deseaba tener hijos. Aunque la espera fue larga, por fin, sus sueños se hicieron realidad. Once upon a time there was a couple that had wished to have children for a long time . Although the wait was long, at last, their dreams became reality .
La futura madre miraba por la ventana las lechugas del huerto vecino. Se le hacía agua la boca nada más de pensar lo maravilloso que sería poder comerse una de esas lechugas. The mother-to-be looked through the window at the nearby kitchen garden's lettuces. Her mouth watered thinking of nothing else but the wonderful thing that it would be to be able to eat one of those lettuces.
Sin embargo, el huerto le pertenecía a una bruja y por eso nadie se atrevía a entrar en él. Pronto, la mujer ya no pensaba más que en esas lechugas, y por no querer comer otra cosa empezó a enfermarse. Su esposo, preocupado, resolvió entrar a escondidas en el huerto cuando cayera la noche, para coger algunas lechugas. However, the kitchen garden belonged to a witch and for that reason nobody dared to enter in. Soon, the woman no longer thought more about those lettuces, and for not wanting to eat another thing she began to get sick. Her husband, concerned, resolved to enter undercover in the orchard when night fell, to take some lettuce.
La mujer se las comió todas, pero en vez de calmar su antojo, lo empeoró. Entonces, el esposo regresó a la huerta. Esa noche, la bruja lo descubrió. The woman ate them all, but instead of calming her craving, aggravated it. Then, the husband returned to the garden. That night, the witch discovered him.
-¿Cómo te atreves a robar mis lechugas? -chilló. - how do you dare to steal my lettuces? - she shrieked .
Aterrorizado, el hombre le explicó a la bruja que todo se debía a los antojos de su mujer. Terrorized, the man explained the witch that everything was due to his wife's whims.
-Puedes llevarte las lechugas que quieras -dijo la bruja -, pero a cambio tendrás que darme al bebé cuando nazca. The witch said can take you the lettuces that you want - -, but in return you will have to give me the baby when it is born -.
El pobre hombre no tuvo más remedio que aceptar. Tan pronto nació, la bruja se llevó a la hermosa niña. La llamó Rapunzel. La belleza de Rapunzel aumentaba día a día. La bruja resolvió entonces esconderla para que nadie más pudiera admirarla. Cuando Rapunzel llegó a la edad de los doce años, la bruja se la llevó a lo más profundo del bosque y la encerró en una torre sin puertas ni escaleras, para que no se pudiera escapar. Cuando la bruja iba a visitarla, le decía desde abajo: The poor man did not have a better choice than to accept. As soon as she was born, the witch took the beautiful girl. She called her Rapunzel. Rapunzel's beauty increased day by day. The witch solved then to hide her in order that nobody else may admire her. When Rapunzel came to the age of the twelve years, the witch took her to the deepest forest and she shut her in a tower without doors or stairs, so that she could not escape. When the witch was going to visit her, she told her from below:
-Rapunzel, tu trenza deja caer. - Rapunzel, allow your braids to fall.
La niña dejaba caer por la ventana su larga trenza rubia y la bruja subía. Al cabo de unos años, el destino quiso que un príncipe pasara por el bosque y escuchara la voz melodiosa de Rapunzel, que cantaba para pasar las horas. El príncipe se sintió atraído por la hermosa voz y quiso saber de dónde provenía. Finalmente halló la torre, pero no logró encontrar ninguna puerta para entrar. El príncipe quedó prendado de aquella voz. Iba al bosque tantas veces como le era posible. Por las noches, regresaba a su castillo con el corazón destrozado, sin haber encontrado la manera de entrar. Un buen día, vio que una bruja se acercaba a la torre y llamaba a la muchacha. The girl dropped her long blond tress from the window and the witch was lifted up. After some years, destiny desired that a prince go by the forest and listen to the melodious voice of Rapunzel, that was singing to spend the time. The prince felt attracted by the beautiful voice and wanted to know where it came from. Finally he found the tower, but he did not find a door to enter. The prince was enchanted of that voice. He went to the forest as often as it was possible for him. Nightly, he returned to his heartbroken castle, without having found the way to enter. One fine day, he saw that a witch got close to the tower and she called for the girl.
-Rapunzel, tu trenza deja caer. - Rapunzel, allow your braids to fall.
El príncipe observó sorprendido. Entonces comprendió que aquella era la manera de llegar hasta la muchacha de la hermosa voz. Tan pronto se fue la bruja, el príncipe se acercó a la torre y repitió las mismas palabras: The prince observed surprised. Then he understood that was the way to go up to the girl of the beautiful voice. As soon as the witch left, the prince approached the tower and he repeated the same words:
-Rapunzel, tu trenza deja caer. - Rapunzel, allow your braids to fall.
La muchacha dejó caer la trenza y el príncipe subió. Rapunzel tuvo miedo al principio, pues jamás había visto a un hombre. Sin embargo, el príncipe le explicó con toda dulzura cómo se había sentido atraído por su hermosa voz. Luego le pidió que se casara con él. Sin dudarlo un instante, Rapunzel aceptó. En vista de que Rapunzel no tenía forma de salir de la torre, el príncipe le prometió llevarle un ovillo de seda cada vez que fuera a visitarla. Así, podría tejer una escalera y escapar. Para que la bruja no sospechara nada, el príncipe iba a visitar a su amada por las noches. Sin embargo, un día Rapunzel le dijo a la bruja sin pensar: The girl dropped her tresses and she raised the prince. Rapunzel was afraid at first, because she had never seen a man. However, the prince explained with all sweetness how he had felt attracted by her beautiful voice. Next he asked that she marry him. Without doubting an instant, Rapunzel accepted . Considering that Rapunzel did not have way to come out of the tower, the prince promised to take her a pile of silk every time that he came to visit her. That way, he would be able to weave a stair and to escape. In order that the witch not suspect anything, the prince was going to visit his ladylove nightly. However, one day Rapunzel told the witch without stopping to think:
-Tú eres mucho más pesada que el príncipe. - you are much heavier than the prince.
-¡Me has estado engañando! -chilló la bruja enfurecida y cortó la trenza de la muchacha. - you have been deceiving me! - the furious witch shrieked and cut the girl's braid.
Con un hechizo la bruja envió a Rapunzel a una tierra apartada e inhóspita. Luego, ató la trenza a un garfio junto a la ventana y esperó la llegada del príncipe. Cuando éste llegó, comprendió que había caído en una trampa. The witch sent Rapunzel to a remote and inhospitable land by means of an enchantment. Next, she strapped the plait to a hook next to the window and she waited for the prince's arrival. When he arrived, he understood that he had walked into a trap .
-Tu preciosa ave cantora ya no está -dijo la bruja con voz chillona -, ¡y no volverás a verla nunca más! the witch said with screechy voice Your beautiful songbird she is no longer - -, oh you will never see her again!
Transido de dolor, el príncipe saltó por la ventana de la torre. Por fortuna, sobrevivió pues cayó en una enredadera de espinas. Por desgracia, las espinas le hirieron los ojos y el desventurado príncipe quedó ciego. Overcome with pain, the prince jumped for the tower's window. Fortunately, he survived because he fell in a vine of thorns. Unfortunately, the thorns wounded his eyes and the unfortunate prince was blinded .
¿Cómo buscaría ahora a Rapunzel? How would he now look for Rapunzel?
Durante muchos meses, el príncipe vagó por los bosques, sin parar de llorar. A todo aquel que se cruzaba por su camino le preguntaba si había visto a una muchacha muy hermosa llamada Rapunzel. Nadie le daba razón. During many months, the prince roamed the forests, weeping without stopping. To whoever crossed his way he asked them if they had seen a very beautiful called Rapunzel. Nobody gave him explanation.
Cierto día, ya casi a punto de perder las esperanzas, el príncipe escuchó a lo lejos una canción triste pero muy hermosa. Reconoció la voz de inmediato y se dirigió hacia el lugar de donde provenía, llamando a Rapunzel. One day, at the point of losing hope, the prince listened to a sad song in the distance but very beautiful. He recognized the voice immediately and he headed for the place from where he came, calling for Rapunzel.
Al verlo, Rapunzel corrió a abrazar a su amado. Lágrimas de felicidad cayeron en los ojos del príncipe. De repente, algo extraordinario sucedió: When she saw him, Rapunzel ran to embrace her truelove. Tears of happiness fell from the prince's eyes. All of a sudden, something extraordinary it happened :
¡El príncipe recuperó la vista! The prince recovered his sight!
El príncipe y Rapunzel lograron encontrar el camino de regreso hacia el reino. Se casaron poco tiempo después y fueron una pareja muy feliz. The prince and Rapunzel were able to find the road to return to the kingdom. They got married a little while later and they were a very happy couple.
La información e imágenes contenidas en esta página fueron adaptadas para uso en el Internet del libro Érase una vez...Una colección de los mejores cuentos de hadas publicado por Tormont Publications. The information and imagery contained in this page were adapted for use in the Internet of the book Érase once...A collection of the best fairy tales published by Tormont Publications.

vocabulary

abajo    below abrazar    to hug aceptar    to accept aceptó    it accepted
acercaba    it brought near acercó    it brought near adaptadas    adapted admirarla    to admire her
agua    it dilutes ahora    now al    to the one algo    something
algunas    some amada    dear amado    dear antojo    whim
antojos    whims apartada    remote aquel    that aquella    that
así    this way aterrorizado    panicky atraído    attracted atreves    you dare
atrevía    he/she dared ató    it tied aumentaba    it increased aunque    although
ave    bird años    years bebé    baby belleza    beauty
boca    mouth bosque    forest bosques    forests bruja    trim glass
buen    good buscaría    it would look for cabo    end cada    each
caer    to fall calmar    to calm down cambio    change camino    road
canción    song cantaba    he/she sang cantora    singer casara    he/she married
casaron    they married casi    almost castillo    castle cayera    he/she fell
cayeron    they fell cayó    he/she fell caído    fallen chillona    screamer
chilló    it screeched ciego    blind man cierto    certain coger    to catch
colección    collection comer    to eat comerse    to eat up comió    he/she ate
como    as comprendió    he/she understood con    with contenidas    contained
corazón    heart corrió    he/she ran cortó    it cut cosa    sew
cruzaba    it crossed cuando    when cuentos    stories cómo    how
cómo    how cómo    how daba    he/she gave darme    to give me
de    of debía    it decía    he/she said deja    he/she leaves
dejaba    he/she left dejó    he/she left del    of the one descubrió    he/she discovered
desde    from deseaba    he/she wanted desgracia    it spoils después    later
destino    destination destrozado    destroyed desventurado    hapless dijo    he/she said
dijo    he/she said dirigió    it directed doce    twelve dolor    pain
donde    where dudarlo    to doubt it dulzura    sweetness durante    during
día    day dónde    where edad    age embargo    seizure
empeoró    it worsened empezó    it began encerró    it contained encontrado    opposing
encontrar    to find enfermarse    to get sick enfurecida    infuriated engañando    deceiving
enredadera    climbing entonces    then entrar    to enter envió    he/she sent
era    it was eres    you are esa    that esas    those
escalera    stairway escaleras    stairways escapar    to escape esconderla    to hide it
escondidas    hide-and-seek escuchara    he/she listened escuchó    he/she listened eso    that
espera    he/she waits esperanzas    hopes esperó    he/she waited espinas    thorns
esposo    husband esta    this estado    state está    it is
explicó    he/she explained extraordinario    extraordinary felicidad    happiness feliz    happy
fin    end finalmente    finally forma    it forms fortuna    fortune
fue    it was fuera    it was fueron    they were futura    future
garfio    hook haber    to have había    there was hacia    toward
hacía    ago hadas    fairies halló    it found has    there are
hasta    until hechizo    charm hermosa    beautiful hicieron    they made
hijos    children hirieron    they hurt hombre    man horas    hours
huerta    vegetable garden huerto    orchard iba    he/she went imágenes    images
información    information inhóspita    inhospitable inmediato    immediate instante    instant
internet    internet jamás    never junto    together la    the
larga    long las    those le    him lechugas    lettuces
lejos    far libro    book llamaba    he/she called llamada    call
llamando    calling llamó    he/she called llegada    arrival llegar    to arrive
llegó    it arrived llevarle    to take him/her llevarte    to take you llevó    it took
llorar    to cry lo    him lograron    they achieved logró    it achieved
los    those luego    then lugar    place lágrimas    tears
madre    mother manera    way maravilloso    wonderful me    me
mejores    better melodiosa    melodious meses    months miedo    fear
miraba    he/she looked mis    my mismas    same muchacha    girl
mucho    a lot muchos    many mujer    woman muy    very
más    more nació    he/she was born nada    anything nadie    nobody
nazca    be born ni    neither ninguna    none niña    girl
no    no noche    night noches    nights nunca    never
observó    he/she observed ojos    eyes otra    another ovillo    I wind in a ball
palabras    words para    for parar    to stop pareja    couple
pasar    to happen pasara    it happened pensaba    he/she thought pensar    to think
perder    to lose pero    but pertenecía    it belonged pesada    heavy
pidió    he/she requested pobre    poor poco    a little poder    to be able to
podría    it would rot por    for posible    possible preciosa    beautiful
preguntaba    he/she asked prendado    captivated preocupado    concerned principio    principle
profundo    deep prometió    he/she promised pronto    soon provenía    it came
príncipe    prince publicado    published publications    publications pudiera    he/she could
puedes    you can puerta    door puertas    doors pues    well
punto    point página    page que    that quedó    it was
querer    to want quieras    want quiso    he/she wanted rapunzel    rapunzel
rapunzel    rapunzel razón    reason realidad    reality reconoció    it recognized
recuperó    it recovered regresaba    he/she returned regreso    return regresó    he/she returned
reino    Kingdom remedio    remedy repente    start repitió    he/she repeated
resolvió    it solved robar    to steal rubia    blond saber    to know
salir    to leave saltó    it jumped se    you seda    silk
sentido    sense sería    it would be si    if sin    without
sintió    it felt sobrevivió    he/she survived sorprendido    surprised sospechara    he/she suspected
su    its subió    it ascended subía    it ascended sucedió    it happened
sueños    dreams sus    their tan    so tantas    so many
te    you tejer    to knit tendrás    you will have tener    to have
tenía    he/she had tiempo    time tierra    earth toda    everything
todas    all todo    everything tormont    tormont torre    toast
trampa    trap transido    overcome trenza    it braids triste    sad
tu    your tuvo    he/she had    you un    a
una    one unos    some uso    use vagó    he/she wandered
veces    times vecino    neighbor ventana    window verla    to see it
verlo    to see it vez    time vezuna    vezuna vio    he/she saw
visitar    to visit visitarla    to visit her vista    see visto    seen
volverás    you will return voz    voice y    and ya    already
Érase    Érase él    him éste    this