El escudo de la ciudad The city's shield
Un cuento corto por Franz Kafka A short story by Franz Kafka
En un principio no faltó la organización en las disposiciones para construir la Torre de Babel; de hecho, quizás el orden era excesivo. Se pensó demasiado en guías, intérpretes, alojamientos para obreros y vías de comunicación, como si se dispusiera de siglos. At first there was not enough organization in the resolution to construct the Tower of Babel; In reality, perhaps the order was excessive. Too much thought about guides, interpreters, accommodations for laborers and communication routes as if they had centuries.
En esos tiempos, la opinión general era que no se podía construir con demasiada lentitud; un poco más y hubieran abandonado todo, y hasta desistido de echar los cimientos. In those times, the consensus of opinion was that it could not be built with too much slowness; A little more and they would have abandoned everything, and even given up to lay the foundations.
La gente razonaba de esta manera: lo esencial de la empresa es el pensamiento de construir una torre que llegue al cielo. Lo demás es del todo secundario. Ese pensamiento, una vez comprendida su grandeza, es inolvidable: mientras haya hombres en la tierra, existirá también el fuerte deseo de terminar la torre. The people reasoned this way: The heart of the matter of the company is the thought to construct a tower than reaches to heaven. The rest is completely secondary. That thought, once once his greatness was understood, is unforgettable: While there are men in the land, the strong desire to finish the tower will exist also.
Por consiguiente no debe preocuparnos el futuro. Al contrario: el saber de los hombres adelanta, la arquitectura ha progresado y seguirá progresando; de aquí a cien años el trabajo para el que precisamos un año se hará tal vez en pocos meses, y más resistente, mejor. Entonces, ¿a qué agotarnos ahora? Eso tendría sentido si cupiera la esperanza de que la torre quedará terminada en el espacio de una generación. Esa esperanza era imposible. Consequently the future must not worry us. on the contrary: men's knowledge advances, the architecture has progressed and will keep on progressing; from here to a hundred years the work for which we specify one year will be made perhaps in few months, and more resistant.. Then, what to tire us out now? That would make sense if there is room for the hope that the tower will get finished in the space of a generation. That hope was impossible .
Lo más creíble era que la nueva generación, con sus conocimientos superiores, condenara el trabajo de la generación anterior y demoliera todo lo adelantado, para recomenzar. Tales pensamientos paralizaron las energías, y se pensó menos en construir la torre que en construir una ciudad para los obreros. The most believable thing was that the new generation, with his superior knowledge, condemned the work of the previous generation and demolished all that advanced, in order to restart. Such thoughts paralyzed energy, and they thought less of constructing the tower than of constructing a city for the laborers.
Cada nacionalidad quería el mejor barrio, y esto dio lugar a disputas que culminaban en peleas sangrientas. Esas peleas no tenían fin; algunos dirigentes opinaban que demoraría muchísimo la construcción de la torre y otros que más valía aguardar que se reestableciera la paz. Pero no sólo en pelear pasaban el tiempo; en las treguas se dedicaban a embellecer la ciudad, lo que provocaba nuevas envidias y nuevas peleas. Each nationality wanted the best neighborhood, and this gave place to disputes that culminated in bloody fights. Those fights did not have end; some leaders said that it would delay the construction of the tower very much and others that it was worth it to wait so that peace was reestablished.. But they not only spent the time in fighting; In the truces they dedicated themselves to embellishing the city, which provoked new envies and new fights.
Así pasó la era de la primera generación, pero ninguna de las siguientes fue distinta; sólo aumentó la destreza técnica y con ella el ansia guerrera. Aunque la segunda o tercera generación reconoció la insensatez de una torre que llegara hasta el cielo, ya estaban demasiado comprometidos para abandonar los trabajos y la ciudad. That is way it happened during the time of the first generation, but not one of the following was different; the technical dexterity only increased and with it the warring desire. Although the second or third generation recognized the foolishness of a tower that reaches up to heaven, they were already too committed to abandon the work and the city.
El vaticinio de que cinco golpes sucesivos de un puño gigantesco aniquilarán la ciudad, está presente en todas las leyendas y cantos de esa ciudad. Por esa razón el escudo de armas de la ciudad incluye un puño.

http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/kafka/escudo.htm
The prediction that five successive blows of a gigantic fist will annihilate the city is present in all the legends and songs of that city. For that reason the coat of arms of the city includes a fist.

vocabulary

a    to abandonado    abandoned abandonar    to abandon
adelanta    it advances adelantado    early agotarnos    to drain us
aguardar    to await ahora    now al    to the one
algunos    some alojamientos    lodgings aniquilarán    they will annihilate
ansia    longing anterior    previous aquí    here
armas    weapons arquitectura    architecture así    this way
aumentó    it increased aunque    although año    year
años    years babel    babel barrio    neighborhood
cada    each cantos    songs cielo    sky
cien    a hundred cimientos    foundations cinco    five
ciudad    city como    as comprendida    understood
comprometidos    committed comunicación    communication con    with
condenara    it condemned conocimientos    knowledge consiguiente    rising
construcción    construction construir    to build contrario    contrary
corto    short creíble    believable cuento    story
culminaban    they culminated cupiera    it fit de    of
debe    it should dedicaban    they dedicated del    of the one
demasiada    too much demasiado    too much demoliera    it demolished
demoraría    it would delay demás    other deseo    desire
desistido    desisted destreza    dexterity dio    he/she gave
dirigentes    leaders disposiciones    dispositions dispusiera    it prepared
disputas    disputes distinta    different echar    to toss
el    the one ella    her embellecer    to beautify
empresa    company en    in energías    energies
entonces    then envidias    envies era    it was
es    it is esa    that esas    those
escudo    shield ese    that esencial    essential
eso    that esos    those espacio    space
esperanza    it thrills esta    this estaban    they were
esto    this está    it is excesivo    excessive
existirá    it will exist faltó    it lacked fin    end
franz    franz fue    it was fuerte    strong
futuro    future generación    generation general    general
gente    people gigantesco    gigantic golpes    blows
grandeza    greatness guerrera    warring guías    guides
ha    there is hará    he/she will make hasta    until
haya    have hecho    fact hombres    men
hubieran    they had imposible    impossible incluye    it includes
inolvidable    unforgettable insensatez    folly intérpretes    interpreters
kafka    kafka la    the las    those
lentitud    slowness leyendas    legends llegara    it arrived
llegue    arrive lo    him los    those
lugar    place manera    way mejor    well
menos    less meses    months mientras    while
muchísimo    very much más    more nacionalidad    nationality
ninguna    none no    no nueva    new
nuevas    new o    or obreros    workers
opinaban    they said opinión    opinion orden    order
organización    organization otros    others para    for
paralizaron    they paralyzed pasaban    they happened pasó    it happened
paz    peace pelear    to fight peleas    fights
pensamiento    thought pensamientos    thoughts pensó    he/she thought
pero    but poco    a little pocos    few
podía    he/she could por    for precisamos    we specify
preocuparnos    to worry presente    present primera    first
principio    principle progresado    progressed progresando    progressing
provocaba    it provoked puño    fist que    that
quedará    it will be quería    he/she wanted quizás    maybe
qué    what razonaba    he/she reasoned razón    reason
recomenzar    to restart reconoció    it recognized reestableciera    it reestablished
resistente    resistant saber    to know sangrientas    bloody
se    you secundario    secondary seguirá    it will continue
segunda    second sentido    sense si    if
siglos    centuries siguientes    following su    its
sucesivos    successive superiores    superiors sus    their
sólo    only tal    such tales    such
también    also tendría    he/she would have tenían    they had
tercera    third terminada    finished terminar    to finish
tiempo    time tiempos    times tierra    earth
todas    all todo    everything torre    toast
trabajo    work trabajos    works treguas    truces
técnica    technique un    a una    one
valía    it was worth vaticinio    prediction vez    time
vías    roads y    and ya    already