El príncipe rana The frog prince
Hace muchos, muchos años vivía una princesa a quien le encantaban los objetos de oro. Su juguete preferido era una bolita de oro macizo. En los días calurosos, le gustaba sentarse junto a un viejo pozo para jugar con la bolita de oro. Cierto día, la bolita se le cayó en el pozo. Tan profundo era éste que la princesa no alcanzaba a ver el fondo. A great many years ago a princess lived who liked gold objects very much. Her favorite toy was a solid gold marble. On hot days, she liked to sit next to an old well to play with the gold marble. One day, her marble fell in the well. It was so deep that the princess was not able to see the bottom.
-¡Ay, qué tristeza! La he perdido -se lamentó la princesa, y comenzó a llorar. - Oh dear, what sadness! I have lost it - the princess complained, and began to cry.
De repente, la princesa escuchó una voz. All of a sudden, the princess heard a voice .
-¿Qué te pasa, hermosa princesa? ¿Por qué lloras? - what's wrong, beautiful princess? Why do you cry?
La princesa miró por todas partes, pero no vio a nadie. The princess looked everywhere, but she did not see anybody.
-Aquí abajo -dijo la voz. The voice said - Here, lower -.
La princesa miró hacia abajo y vio una rana que salía del agua. The princess looked down and saw a frog that was coming out of the water.
-Ah, ranita -dijo la princesa-. Si te interesa saberlo, estoy triste porque mi bolita de oro cayó en el pozo. The princess said - Ah, little frog. If you are interested in knowing it, I am sad because my gold marble fell in the well. -
-Yo la podría sacar -dijo la rana-. Pero tendrías que darme algo a cambio. The frog said - I would be able to take it out. But you would have to give me something in return. -
La princesa sugirió lo siguiente: The princess suggested the following:
-¿Qué te parecen mi perlas y mis joyas? O quizás mi corona de oro. - Do you like[?] my pearls and my jewels? Or perhaps my gold crown.
-¿Y qué puedo hacer yo con una corona? -dijo la rana-. Pero te ayudaré a encontrar la bolita si me prometes ser mi mejor amiga. - And what can I do with a crown? - the frog said. - But I will help you to find the marble if you promise to be my best friend. -
-Iría a cenar a tu castillo, y me quedaría a pasar la noche de vez en cuando -propuso la rana. The frog proposed - I would go to dine to your castle, and would remain to spend the night from time to time. -
Aunque la princesa pensaba que aquello eran tonterías de la rana, accedió a ser su mejor amiga. Although the princess thought it was foolishness of the frog, she agreed to be his best friend..
Enseguida, la rana se metió en el pozo y al poco tiempo salió con la bolita de oro en la boca. Right away, the frog got in the well and soon after it came out of with the marble gold in the mouth.
La rana dejó la bolita de oro a los pies de la princesa. Ella la recogió rápidamente y, sin siquiera darle las gracias, se fue corriendo al castillo. The frog left the gold marble at the princess' feet. She picked it up and, without at least saying thanks to him, she ran off to the castle.
-¡Espera! -le dijo la rana-. ¡No puedo correr tan rápido! - Wait ! - the frog said to her. - I can not run so fast! -
Pero la princesa no le prestó atención. But the princess did not pay attention to him.
La princesa se olvidó por completo de la rana. Al día siguiente, cuando estaba cenando con la familia real, escuchó un sonido bastante extraño en las escaleras de mármol del palacio. The princess forgot all about the frog. On the following day, when she was dining with the royal family, she heard a rather strange sound in the marble stairs of the palace.
Luego, escuchó una voz que dijo: -Princesa, abre la puerta. - Next, she heard a voice that said: - princess, open the door. -
Llena de curiosidad, la princesa se levantó a abrir. Sin embargo, al ver a la rana toda mojada, le cerró la puerta en las narices. El rey comprendió que algo extraño estaba ocurriendo y preguntó: -¿Algún gigante vino a buscarte? - Full of curiosity, the princess got up to open the door. However, when she saw the frog all wet, she closed the door in his nose. The king understood that something strange was happening and he asked: - did some giant come to look for you? -
-Es sólo una rana -contestó ella. She answered - he is only a frog -.
-¿Y qué quiere esa rana? -preguntó el rey. - And what does the frog want? - the king asked.
Mientras la princesa le explicaba todo a su padre, la rana seguía golpeando la puerta. While the princess explained everything to her father, the frog kept on knocking at the door.
-Déjame entrar, princesa -suplicó la rana-. ¿Ya no recuerdas lo que me prometiste en el pozo? The frog implored - Allow me to come in, princess. You already do not remember what you promised in the well? -
Entonces le dijo el rey: -Hija, si hiciste una promesa, debes cumplirla. Déjala entrar. Then the king told her: - Daughter, if you made a promise, you must keep it. Allow him to come in. -
A regaña dientes, la princesa abrió la puerta. La rana la siguió hasta la mesa y pidió: -Súbeme a la silla, junto a ti. - Gritting[?] her teeth, the princess opened the door. The frog followed her to the table and asked: - get me up on the chair, next to you. -
En ese momento, el rey miró con severidad a su hija y ella tuvo que acceder. Como la silla no era lo suficientemente alta, la rana le pidió a la princesa que la subiera a la mesa. Una vez allí, la rana dijo: -Acércame tu plato, para comer contigo. - At that moment, the king looked at his daughter severely and she had to consent. As the chair was not sufficiently high, the frog asked the princess to get him up on the table. Once there, the frog said: - bring your dish near to me, in order to eat with you. -
La princesa le acercó el plato a la rana, pero a ella se le quitó por completo el apetito. Una vez que la rana se sintió satisfecha dijo: - Estoy cansada. Llévame a dormir a tu habitación. - The princess brought the dish closer to the frog, but her appetite was completely taken away. Once the frog felt satisfied he said: - I am tired. Take to me to your room to sleep. -
La idea de compartir su habitación con aquella rana le resultaba tan desagradable a la princesa que se echó a llorar. Entonces, el rey le dijo: -Llévala a tu habitación. No está bien darle la espalda a alguien que te prestó su ayuda en un momento de necesidad. - The idea to share her room with that frog turned out to be so disagreeable to her that the princess started to cry. Then, the king told her: - Take him to your room. It is not right to turn your back on somebody that rendered you help in a time of necessity. -
Sin otra alternativa, la princesa procedió a recoger la rana lentamente, sólo con dos dedos. Cuando llegó a su habitación, la puso en un rincón. Al poco tiempo, la rana saltó hasta el lado de la cama. Without another alternative, the princess proceeded to pick up the frog slowly, only with two fingers. When she got to her room, she put it in a corner. Soon after, the frog jumped to the bedside.
-Yo también estoy cansada -dijo la rana-. Súbeme a la cama o se lo diré a tu padre. The frog said - I also am tired. Get me up on the bed or I will tell it to your father. -
La princesa no tuvo más remedio que subir a la rana a la cama y acomodarla en las mullidas almohadas. The princess did not have more remedy that to get the frog up on the bed and to accommodate him in the fluffy pillows.
Cuando la princesa se metió en la cama, comprobó sorprendida que la rana sollozaba en silencio. When the princess got into bed, she was astonished that the frog sobbed in silence.
-¿Qué te pasa ahora? -preguntó. - What is happening now? - she asked .
-Yo simplemente deseaba que fueras mi amiga -contestó la rana-. Pero es obvio que tú nada quieres saber de mi. Creo que lo mejor será que regrese al pozo. The frog answered - I simply desired that you be my friend. But it is obvious than you want to know nothing of me. I believe that the best will be that I return to the well. -
Estas palabras ablandaron el corazón de la princesa. La princesa se sentó en la cama y le dijo a la rana en un tono dulce: These words softened the princess' heart. The princess took a seat in bed and told the frog in a tender tone:
-No llores. Seré tu amiga. - Do not cry. I will be your friend. -
Para demostrarle que era sincera, la princesa le dio un beso de buenas noches. In order to show that she was sincere, the princess gave him a good night kiss.
¡De inmediato, la rana se convirtió en un apuesto príncipe! La princesa estaba tan sorprendida como complacida. Immediately, the frog changed to a good-looking prince! The princess was so surprised but pleased.
La princesa y el príncipe iniciaron una hermosa amistad. Al cabo de algunos años, se casaron y fueron muy felices. The princess and the prince initiated a beautiful friendship. After some years, they got married and they were very happy.
http://www.yosipuedo.gov/kidszone/bedtime/princess.html http://www.yosipuedo.gov/kidszone/bedtime/princess.html

vocabulary

abajo    below ablandaron    they relented abre    he/she opens up
abrir    to open up abrió    he/she opened up acceder    to consent
accedió    it consented acercó    it brought near acomodarla    to accommodate it
acércame    come closer agua    it dilutes ah    ah
ahora    now al    to the one alcanzaba    it reached
algo    something alguien    somebody algunos    some
algún    some allí    there almohadas    pillows
alta    high alternativa    alternative amiga    friend
amistad    friendship apetito    appetite apuesto    comely
aquella    that aquello    that aquí    here
atención    attention aunque    although ay    oh
ayuda    he/she helps ayudaré    I will help años    years
bastante    enough beso    kiss bien    well
boca    mouth bolita    pellet buenas    good
buscarte    to look for you cabo    end calurosos    hot
cama    bed cambio    change cansada    tired
casaron    they married castillo    castle cayó    he/she fell
cenando    having dinner cenar    to have dinner cerró    he/she closed
cierto    certain comenzó    it began comer    to eat
como    as compartir    to share complacida    pleased
completo    complete comprendió    he/she understood comprobó    it checked
con    with contestó    he/she answered contigo    with you
convirtió    it converted corazón    heart corona    it crowns
correr    to run corriendo    running creo    I believe
cuando    when cumplirla    to complete it curiosidad    curiosity
darle    to give him/her darme    to give me de    of
debes    you should dedos    fingers dejó    he/she left
del    of the one demostrarle    to demonstrate him/h desagradable    unpleasant
deseaba    he/she wanted dientes    teeth dijo    he/she said
dijo    he/she said dio    he/she gave diré    I will say
dormir    to sleep dos    two dulce    sweet
déjala    leave it déjame    leave me día    day
días    days echó    it tossed el    the one
ella    her embargo    seizure en    in
encantaban    they loved encontrar    to find enseguida    at once
entonces    then entrar    to enter era    it was
eran    they were es    it is esa    that
escaleras    stairways escuchó    he/she listened ese    that
espalda    back espera    he/she waits estaba    it was
estas    these estoy    I am está    it is
explicaba    he/she explained extraño    stranger familia    family
felices    happy fondo    bottom fue    it was
fueras    you were fueron    they were gigante    giant
golpeando    hitting gracias    thank you gustaba    it liked
habitación    room hace    ago hacer    to make
hacia    toward hasta    until he    there am
hermosa    beautiful hiciste    you made hija    daughter
idea    he/she devises iniciaron    they began inmediato    immediate
interesa    it interests iría    he/she would go joyas    jewels
jugar    to play juguete    toy junto    together
la    the lado    side lamentó    he/she complained
las    those le    him lentamente    slowly
levantó    he/she got up llegó    it arrived llena    full
llorar    to cry lloras    you cry llores    cry
llévala    take it llévame    take me lo    him
los    those luego    then macizo    solid
me    me mejor    well mesa    table
metió    it put mi    my mientras    while
miró    he/she looked mis    my mojada    wet
momento    moment muchos    many mullidas    fluffed
muy    very mármol    marble más    more
nada    anything nadie    nobody narices    noses
necesidad    necessity no    no noche    night
noches    nights o    or objetos    objects
obvio    obvious ocurriendo    happening olvidó    he/she forgot
oro    gold otra    another padre    father
palabras    words palacio    palace para    for
parecen    they seem partes    parts pasa    it happens
pasar    to happen pensaba    he/she thought perdido    lost
perlas    pearls pero    but pidió    he/she requested
pies    feet plato    plate poco    a little
podría    it would rot por    for porque    because
pozo    well preferido    favorite preguntó    he/she asked
preguntó    he/she asked prestó    he/she lent princesa    princess
procedió    it proceeded profundo    deep promesa    promise
prometes    you promise prometiste    you promised propuso    it proposed
príncipe    prince puedo    I can puerta    door
puso    it put que    that quedaría    it would be
quien    who quiere    he/she wants quieres    you want
quitó    it removed quizás    maybe qué    what
rana    frog ranita    frog real    real
recoger    to pick up recogió    it picked up recuerdas    you remember
regaña    it nags regrese    return remedio    remedy
repente    start resultaba    it was rey    king
rincón    corner rápidamente    quickly rápido    quick
saber    to know saberlo    to know it sacar    to take out
salió    it left saltó    it jumped salía    it left
satisfecha    satisfied se    you seguía    it continued
sentarse    to sit down sentó    he/she sat down ser    to be
será    it will be seré    I will be severidad    severity
si    if siguiente    following siguió    it continued
silencio    silence silla    seat simplemente    simply
sin    without sincera    sincere sintió    it felt
siquiera    though sollozaba    he/she sobbed sonido    sound
sorprendida    surprised su    its subiera    it ascended
subir    to ascend suficientemente    sufficiently sugirió    he/she suggested
suplicó    he/she begged sólo    only súbeme    go up me
súbeme    go up me también    also tan    so
te    you tendrías    you would have ti    you
tiempo    time toda    everything todas    all
todo    everything tono    tone tonterías    foolishness
triste    sad tristeza    sadness tu    your
tuvo    he/she had    you un    a
una    one ver    to see vez    time
viejo    old vino    he/she came vio    he/she saw
vivía    he/she lived voz    voice y    and
ya    already yo    me éste    this