El nuevo traje del emperador The emperor's new clothes
Érase una vez un emperador muy vanidoso a quien le encantaban los finos ropajes. Gastaba la mayor parte de su tiempo y mucho dinero en espléndidos trajes nuevos. El emperador descuidaba por completo los asuntos de su gobierno y sólo le interesaba aparecer en público para lucir sus nuevos trajes y sombreros. Once upon a time, there was a very vain emperor to who loved his fine clothes. He spent the greater part of his time and a lot of money in splendid new attire. The emperor neglected the affairs of his government completely and was only interested in appearing in public to show off his new suits and hats.
Un día llegaron a la ciudad dos estafadores y decidieron sacar partido de la afición exagerada del emperador. One day two swindlers came to the city and decided to take advantage of the exaggerated fondness of the emperor.
-Tengo un plan con el que nos volveremos ricos en poco tiempo -dijo uno de ellos. One of them said - I have a plan that will make us a fortune in a little time -.
Las puertas del palacio estaban abiertas para los tejedores y sastres de todos los rincones de la tierra. En poco tiempo, los dos estafadores tuvieron audiencia con el emperador. The palace's doors were open for the weavers and tailors of all of the corners of the land. Shortly, the two swindlers had audience with the emperor.
-Somos tejedores de un país muy lejano y fabricamos la tela más hermosa que se pueda imaginar su Excelencia -dijeron los falsos tejedores, mientras el emperador escuchaba con sumo interés-. Los colores son majestuosos y el diseño es inigualable. - We weavers come from a very distant country and we make the most beautiful cloth that you can imagine your Excellency - The false weavers said, while the emperor listened with utmost interest. - The colors are majestic and the design is unequalled.
-Esta tela -continuaron diciendo-, tiene la propiedad de ser invisible para todo aquel que sea tonto y no esté a la altura de su puesto. They continued saying - This cloth has the property of being invisible for whoever is slow-witted or incompetent[?].
"Una tela así me sería muy útil", pensó el emperador. "Así podré saber cuáles de mis ministros no están a la altura de sus cargos." - A cloth that way would be very useful for me, - the emperor thought . - That way I will be able to know which ones of my ministers come short of his offices.-
Sin pensar más, el emperador le ordenó a su primer ministro entregarles a los tejedores el dinero necesario, así como la seda y los hilos de oro, para que empezaran el trabajo de inmediato. Without stopping to think more, the emperor ordered his prime minister to deliver to the weavers the necessary money, as well as silk and gold thread, in order that they begin the work immediately.
Los dos estafadores se pusieron manos a la obra. Alquilaron un telar y un gran taller, y se instalaron con toda comodidad. Cada vez que alguien iba a verlos, fingían trabajar arduamente. The two swindlers put their hands to the work. They rented a loom and a great workshop, and they moved in with all comfort. Every time that somebody came to see them, they pretended to work arduously.
Por supuesto, no estaban tejiendo nada. Todos los días escondían un poco de seda y de hilos de oro, y se pasaban el tiempo comiendo y bebiendo. Of course, they were not weaving anything. Every day they hid some silk and some gold threads, and they spent their time eating and drinking.
Entretanto, el emperador se deleitaba pensando en su maravilloso traje nuevo. Meanwhile, the emperor enjoyed himself thinking about his wonderful new clothing.
"Me pregunto cómo irá el trabajo de esos tejedores", pensaba. No estaba muy seguro de ir a ver la tela por sí mismo, pues lo inquietaban sus poderes mágicos… ¡Claro que eso no debía preocuparle en lo más mínimo! I wonder how the work will go from those weavers, - He thought . - It was not very safe to go to see the cloth by itself, because it would disturb it's magic powers. Of course that should not have worried him in the least!
-¡Ya sé! -exclamó el emperador-. Enviaré a mi primer ministro. Él no es ningún tonto y está a la altura de su cargo. La tela no será invisible para él. El emperador mandó llamar a su primer ministro y le pidió un reporte detallado sobre la elaboración de la tela. Ya toda la ciudad se había enterado de la fabricación de la maravillosa tela. El primer ministro, que era un hombre sensato, decidió ir solo a supervisar el trabajo de los tejedores. - I know what! - the emperor exclaimed. - I will send my first minister. He is not a fool and he measures up to his position. The cloth will not be invisible for him. The emperor sent for his first minister and asked him for a detailed report on the elaboration of the cloth. Already all city had found out about the manufacture of the wonderful cloth. The first minister, that had his heart in the right place, decided to go only to supervise the weaver's work.
"No soy estúpido y sé muy bien que soy apto para mi cargo, pero es mejor tomar precauciones". I am not stupid and I know very well that I am apt for my position, but it is better to take precautions.
Los falsos tejedores recibieron muy amablemente al primer ministro. Uno de ellos levantaba los brazos en el aire, como si estuviera sosteniendo la tela, y hablaba de sus magníficos colores. El otro movía las manos sobre el telar, fingiendo entrelazar los hilos. Sin embargo, el pobre primer ministro ¡no veía absolutamente nada! The false weavers received the first minister very affably. One of them raised his arms in the air, as if he were supporting the cloth, and talked about its magnificent colors. The other moved his hands on the loom, pretending to braid threads. However, the poor first minister failed to see anything!
"¿Me habré vuelto estúpido?" se preguntó preocupado. Have I become stupid? He asked himself worried.
El primer ministro regresó al palacio. The first minister returned to the palace.
-Su Excelencia -dijo en tono solemne-. Jamás había visto nada igual. He said in solemn tone - your Excellency. Never have I seen anything equal.
El emperador estaba escuchando impaciente. The emperor was listening impatiently.
-Bueno, pues dime cómo es. - Okay, because tell me how it is .
-Hemm... su Excelencia.... los colores son exquisitos, como un hermoso atardecer: azul, rosado, malva y dorado. El diseño es muy elaborado… como un jardín, con delicadas flores, árboles majestuosos y límpidos arroyos. ¡Estoy sorprendido de la habilidad de esos tejedores! - Ummm ... your Excellence... The colors are exquisite, like a beautiful evening: Blue, pink, mallow and gold. The design is very elaborated like a garden, with delicate flowers, majestic trees and limpid brooks. I am surprised at the ability of those weavers!
Al cabo de unos días, los embaucadores le pidieron más dinero al primer ministro. En el fondo de su corazón, él sabía que algo no andaba bien, pero le daba temor confesar que no veía la tela. Así pues, accedió a enviarles más dinero. After some days, the tricksters asked for more money from the first minister. In the bottom of his heart, he knew that something was not right, but he feared to confess that he failed to see the cloth. So then, he agreed to send them more money.
Al día siguiente, los sirvientes del emperador fueron al taller de los falsos tejedores a dejarles tanto el dinero que pedían como más hilos de oro. Los estafadores estaban encantados. On the following day, the emperor's servants went to the false weavers' workshop to leave them so much money that they asked for more gold thread. The swindlers were delighted.
La impaciencia del emperador aumentaba cada día más. Esta vez decidió enviar a uno de sus cortesanos de confianza a supervisar el trabajo de los tejedores. La sorpresa del cortesano al ver el telar vacío fue total. Sin embargo, para que los tejedores no pensaran que era un tonto, se acercó al telar e hizo como si examinara cuidadosamente la tela. The emperor's impatience grew more every day. This time he decided to send one of his trusty courtiers to supervise the weavers' work. The surprise of the courtier to see the empty loom was total. However, in order that weavers not think that he was a fool, he got close to the loom and he made as if he examined the cloth with care.
Cuando regresó al palacio del emperador, no quiso revelar su incapacidad para ver la tela. No quería exponerse a que lo considerasen estúpido. Entonces, alabó la tela e hizo una magnífica descripción que complació al emperador. Por fin, el emperador decidió ir a ver la tela con sus propios ojos. Los estafadores lo recibieron con grandes venias. When he returned to the emperor's palace, he did not want to reveal his incapacity to see the cloth. He did not want to risk that they consider him stupid. Then, he praised the cloth and he make a magnificent description that pleased the emperor. Finally, the emperor decided to go to see the cloth with his own eyes. The swindlers received him with majestic consent.
El emperador no salía de su asombro: ¡No podía ver la tela! The emperor did not get out of his amazement: He failed to see the cloth!
-Toque esta tela, su Excelencia -decían los falsos tejedores-. Es de una suavidad y una delicadeza indescriptibles. The false weavers said - touch this cloth your Excellence -. It is of a softness and an indescribable fineness.
-Hemm... sí, claro, claro, muy suave -dijo el emperador-. Es un trabajo absolutamente maravilloso. The emperor said - Hemm ... definitely, obvious, obvious, very soft -. It is a absolutely marvelous job.
El día de la prueba del traje llegó por fin. El emperador esperaba pacientemente en ropa interior mientras los estafadores hacían como si estuvieran probándole al emperador el famoso traje. Los cortesanos, reunidos en torno a él, alababan la calidad del diseño y la hermosura de los colores. The day of the proof of the suit came at last. The emperor waited for swindlers patiently in underwear in the meantime they did as if they were trying the emperor's famous suit. Courtiers, joined together about him, they praised the quality of the design and the beauty of the colors.
-¡Su Excelencia debería lucir este traje en la procesión de mañana! -dijo alguien. - Your Excellency this suit should shine in the procession tomorrow! - somebody said.
Al día siguiente, los estafadores le ayudaron al emperador a ponerse el traje. Con todo cuidado, le alcanzaban cada prenda y él, con el mismo cuidado, hacía lo mejor para ponérsela. On the following day, the swindlers helped the emperor to put on his suit. With all care, they passed each garment to him and he, with the same care, did his best to put it on .
-¿Me veo bien? -preguntaba con nerviosismo el emperador, al tiempo que se miraba en el espejo. - Do I look good? - the emperor asked nervously while was looking at himself in the mirror.
-¡Oh, sí, su Excelencia! -todos exclamaban, con una sonrisa de oreja a oreja. - Oh, yes, your Excellence! - they all exclaimed, with a smile from ear to ear.
El emperador desfiló por toda la ciudad. La gente comentaba con admiración la delicadeza y vistosidad de las prendas. Nadie quería pasar por tonto. De repente, un niño gritó: The emperor paraded for all the city. The people commented with admiration the delicacy and colorfulness of the garments. Nobody wanted to be taken for a fool. All of a sudden, a little boy shouted :
-¡Pero si el emperador está desnudo! - But the emperor is naked !
Todo el mundo empezó a reírse a carcajadas. Everybody began to roar with laughter.
El emperador se sentía muy avergonzado, pues sabía que la gente tenía razón. A pesar de todo, siguió caminando con la cabeza muy erguida, resuelto a no admitir en público su estupidez. Por su parte, los astutos estafadores en otro lugar, disfrutaban de la inmensa fortuna. The emperor felt very ashamed, because he knew that the people were right . Nevertheless, he kept on walking with his head very erect, resolved not to admit his stupidity in public . For their part, the astute swindlers were someplace else, enjoying their immense fortune.
http://www.yosipuedo.gov/kidszone/bedtime/newclothes.html  

vocabulary

a    to abiertas    open absolutamente    absolutely
accedió    it consented acercó    it brought near admiración    admiration
admitir    to admit afición    liking aire    air
al    to the one alababan    they praised alabó    he/she praised
alcanzaban    they reached algo    something alguien    somebody
alquilaron    they rented altura    height amablemente    kindly
andaba    he/she walked aparecer    to appear apto    capable
aquel    that arduamente    arduously arroyos    streams
asombro    astonishment astutos    astute asuntos    matters
así    this way atardecer    to grow dark audiencia    audience
aumentaba    it increased avergonzado    embarrassed ayudaron    they helped
azul    blue bebiendo    drinking bien    well
brazos    arms bueno    good cabeza    head
cabo    end cada    each calidad    quality
caminando    walking carcajadas    laughter cargo    position
cargos    positions ciudad    city claro    clear
colores    color comentaba    he/she commented comiendo    eating
como    as comodidad    comfort complació    it pleased
completo    complete con    with confesar    to admit
confianza    trust considerasen    considers continuaron    they continued
corazón    heart cortesano    court cortesanos    court
cuando    when cuidado    care cuidadosamente    carefully
cuáles    which cómo    how daba    he/she gave
de    of debería    it would should debía    it
decidieron    they decided decidió    he/she decided decían    they said
dejarles    to leave them del    of the one deleitaba    it delighted
delicadas    delicate delicadeza    fineness descripción    description
descuidaba    he/she neglected desfiló    it paraded desnudo    nude
detallado    detailed diciendo    saying dijeron    they said
dijo    he/she said dime    tell me dinero    money
diseño    design disfrutaban    they enjoyed dorado    golden
dos    two día    day días    days
e    and el    the one elaboración    elaboration
elaborado…    elaborated. ellos    them elnuevotraje_estx    elnuevotraje_estx
embargo    seizure embaucadores    cheaters emperador    emperor
empezaran    they began empezó    it began en    in
encantaban    they loved encantados    charmed enterado    informed
entonces    then entregarles    to give them entrelazar    to intertwine
entretanto    meantime enviar    to send enviarles    to send them
enviaré    I will send era    it was erguida    erect
es    it is escondían    they hid escuchaba    he/she listened
escuchando    listening eso    that esos    those
espejo    mirror esperaba    he/she waited espléndidos    splendid
esta    this esta    this estaba    it was
estaban    they were estafadores    swindlers este    this
estoy    I am estupidez    stupidity estuviera    it was
estuvieran    they were está    it is están    they are
esté    be estúpido    stupid exagerada    exaggerated
examinara    he/she examined excelencia    excellence exclamaban    they exclaimed
exclamó    he/she exclaimed exponerse    to be exposed exquisitos    exquisite
fabricación    production fabricamos    we manufacture falsos    false
famoso    famous fin    end fingiendo    faking
fingían    they faked finos    fine flores    flowers
fondo    bottom fortuna    fortune fue    it was
fueron    they were gastaba    it spent gente    people
gobierno    government gran    great grandes    big
gritó    he/she screamed habilidad    ability hablaba    he/she spoke
habré    there will be había    there was hacía    ago
hacían    they made hemm    hemm hermosa    beautiful
hermoso    beautiful hermosura    beauty hilos    threads
hizo    he/she made hombre    man iba    he/she went
igual    equally imaginar    to imagine impaciencia    impatience
impaciente    impatient incapacidad    inability indescriptibles    indescribable
inigualable    inigualable inmediato    immediate inmensa    immense
inquietaban    they disturbed instalaron    they installed interesaba    it interested
interior    interior interés    interest invisible    invisible
ir    to go irá    he/she will go jamás    never
jardín    garden la    the las    those
le    him lejano    distant levantaba    he/she got up
llamar    to call llegaron    they arrived llegó    it arrived
lo    him los    those lucir    to shine
lugar    place límpidos    limpid magnífica    magnificent
magníficos    magnificent majestuosos    majestic malva    mallow
mandó    it sent manos    hands maravillosa    wonderful
maravilloso    wonderful mayor    bigger mañana    tomorrow
me    me mejor    well mi    my
mientras    while ministro    minister ministros    ministers
miraba    he/she looked mis    my mismo    same
movía    he/she moved mucho    a lot mundo    world
muy    very mágicos…    magic. más    more
mínimo    minimum nada    anything nadie    nobody
necesario    necessary nerviosismo    edginess ningún    any
niño    boy no    no nos    us
nuevo    new nuevos    new obra    it works
oh    oh ojos    eyes ordenó    it ordered
oreja    ear oro    gold otro    another
pacientemente    patiently palacio    palace para    for
parte    it leaves partido    party pasaban    they happened
pasar    to happen país    country pedían    they requested
pensaba    he/she thought pensando    thinking pensar    to think
pensaran    they thought pensó    he/she thought pero    but
pero    but pesar    to weigh pidieron    they requested
pidió    he/she requested plan    plan pobre    poor
poco    a little poderes    powers podré    I will be able to
podía    he/she could ponerse    to put on ponérsela    to put on it
por    for precauciones    cautions preguntaba    he/she asked
pregunto    I ask preguntó    he/she asked prenda    he/she is captivated
prendas    you are captivated preocupado    concerned preocuparle    to worry him/her
primer    first probándole    proving him/her procesión    procession
propiedad    property propios    own prueba    it proves
pueda    can puertas    doors pues    well
puesto    position pusieron    they put público    public
que    that quería    he/she wanted quien    who
quiso    he/she wanted razón    reason recibieron    they received
regresó    he/she returned repente    start reporte    report
resuelto    resolved reunidos    gathered revelar    to reveal
reírse    to laugh ricos    rich rincones    corners
ropa    clothes ropajes    robes rosado    rosy
saber    to know sabía    he/she knew sacar    to take out
salía    it left sastres    tailors se    you
sea    be seda    silk seguro    sure
sensato    sensible sentía    it felt ser    to be
será    it will be sería    it would be si    if
siguiente    following siguió    it continued sin    without
sirvientes    servants sobre    on solemne    solemn
solo    alone sombreros    hats somos    we are
son    they are sonrisa    smile sorprendido    surprised
sorpresa    surprise sosteniendo    sustaining soy    I am
su    its suave    soft suavidad    softness
sumo    supreme supervisar    to supervise supuesto    supposition
sus    their    I know    yes
sólo    only taller    shop tanto    so much
tejedores    weavers tejedores    weavers tejiendo    knitting
tela    cloth telar    loom temor    fear
tengo    I have tenía    he/she had tiempo    time
tiene    he/she has tierra    earth toda    everything
todo    everything todos    all tomar    to take
tono    tone tonto    silly toque    play
torno    lathe total    total trabajar    to work
trabajo    work traje    suit trajes    suits
tuvieron    they had un    a una    one
uno    one unos    some vacío    hole
vanidoso    conceited venias    leaves veo    I see
ver    to see verlos    to see them vez    time
veía    he/she saw visto    seen vistosidad    vistosidad
volveremos    we will return vuelto    returned y    and
ya    already ya    already Él    Him
Érase    Érase árboles    trees él    him
útil    useful